Вторник, 30.12.2025, 08:20Главная | Регистрация | Вход

Меню сайта

    Новости
    Главная » Статьи » Мои статьи

    Штольц родом из Симбирска
    Гончароведы доказывают, что один из главных героев самого известного романа И.А. Гончарова «Обломов» Андрей Штольц имеет симбирские корни.
    Впервые заговорила об этом ульяновский исследователь жизни и творчества писателя Юлия Алексеева. Тему продолжила заведующая музеем И.А. Гончарова Антонина Лобкарева, которая рассказала о живших в нашем городе прототипах литературного персонажа на международной научной конференции в Париже.
    Так ли уж бледен антипод?
    Роман, написанный в Мариен-баде летом 1857 года, увидел свет осенью 1859 года и был восторженно встречен читателями и русской критикой. Слова «Обломов» и «обломовщина» быстро стали нарицательными.
    Размышления Ивана Гончарова о достоинствах и противоречиях русского характера оттенены параллелью Ильи Обломова с русским немцем Андреем Штольцем. Этот близкий друг и антипод главного героя романа тоже стал в какой-то степени символическим образом. Его отличает привычка к упорному труду, предприимчивость, энергия и движение. Штольц стал синонимом практицизма и деловитости.
    Сразу же после публикации романа критики дружно отметили схематизм этого образа. В статье «Лучше поздно, чем никогда» Гончаров писал: «Меня упрекали за это лицо - и с одной стороны справедливо. Он слаб, бледен ... Это я сам сознаю». И это признание писателя на многие годы стало основополагающим в трактовке образа Штольца.
    - Но в последнее время, - говорит Антонина Лобкарева, - появился ряд работ, в которых оспаривается сложившаяся традиция восприятия этого героя. Так, в своей книге, посвященной творчеству Гончарова, Вс. Сечкарев пересматривает взгляд на Штольца как личность во всем контрастную Обломову. «Так много важных деталей в характере Штольца было не замечено, предано забвению из-за догматической точки зрения на него», - пишет ученый и демонстрирует, насколько более сложен и в то же время более натурален характер Штольца по сравнению с тем, как его привычно видят.
    «Неспроста подвернулся немец под руку»
    Творческая история романа показывает, что процесс создания этого образа, определения имени, отчества и фамилии Штольца был непростым и важным для писателя. На первых этапах работы в роли Штольца предполагался другой герой - Андрей Павлович Почаев. Штольц же, приятель Почаева и Обломова, выступавший вначале как эпизодический персонаж, «остался», как сказано в рукописи, «в Германии. Он купил себе там землю и заводит ферму». В Россию он намерен был приезжать лишь «по делам».
    Интересно отметить, что Штольц в черновом автографе обладает двумя именами - Карл и Андрей. Во всех прижизненных изданиях в эпизоде первого появления Штольца в романе он назван не Андреем Ивановичем, а Андреем Карловичем. Отвечая на упреки критики и вопрос: «Отчего немца, а не русского поставил я в противоположность Обломову?», Гончаров заметил: «Я вижу, однако, что неспроста подвернулся мне немец под руку - ... тут ошибки, собственно, не было, если принять во внимание ту роль, какую играли и играют до сих пор в русской жизни и немецкий элемент и немцы. Еще доселе они у нас учителя, профессоры, механики, инженеры, техники по всем частям».
    «Русское» и «немецкое»
    В своей статье «Лучше поздно, чем никогда», писатель отмечал: «Обрусевшие немцы сливаются, хотя туго и медленно, с русской жизнью - и, нет сомнения, сольются когда-нибудь совсем. Отрицать полезность этого притока постороннего элемента к русской жизни - и несправедливо и нельзя. Они вносят во все роды и виды деятельности прежде всего свое терпение, настойчивость своей расы, а затем и много других качеств, и где бы ни было - в армии, во флоте, в администрации, в науке, словом, всюду - они служат с Россией и России и большею частию становятся ее детьми...». Можно предположить, что Гончарову как художнику было интересно и важно воссоздать в образе Штольца мир человека, рожденного двумя нациями и двумя культурами.
    Он набросал в романе краткий, но выразительный очерк судьбы немцев, оказавшихся в России. У своего отца - выходца из Саксонии - Иван Богданович Штольц, родитель Андрея Штольца, «взял практические уроки в агрономии, на саксонских фабриках изучал технологию, а в ближайшем университете... получил призвание к преподаванию ... [Отец] дал ему сто талеров и отпустил на все четыре стороны. С тех пор Иван Богданович не видал ни родины, ни отца. Шесть лет пространствовал он по Швейцарии, Австрии, двадцать лет живет в России и благословляет свою судьбу».
    Сын этого немецкого бюргера и обедневшей русской дворянки, Андрей с раннего детства испытывал двойное влияние. По воле отца его воспитание сочетало свободу поведения и проявления чувств с подчинением строгим требованиям в сфере труда и других обязанностей.
    Матери Андрея Штольца в сыне «мерещился идеал барина...». Рациональному прагматизму мужа она противопоставила тонкие потребности духа: музыку, стихи... За ней вставала «русская почва».
    «Не вышло из Андрея ни доброго бурша, ни даже филистера», - пишет Гончаров. Но именно русские влияния обратили «узенькую немецкую колею в такую широкую дорогу, какая не снилась ни деду его [Андрея], ни отцу, ни ему самому».
    От симбирских Рудольфов
    - Деловой, предприимчивый Штольц традиционно считался продуктом петербургских наблюдений и впечатлений писателя. Но сейчас есть все основания полагать, что первые представления о таком герое, как Штольц, у Гончарова появились в Симбирске, - утверждает Лобкарева.
    Немецкая община в Симбирске ведет свое начало с XVIII века. В 1821 году в городе был учрежден самостоятельный лютеранский церковный совет с подчинением его Саратовской евангелической духовной консистории. В своей «Автобиографии» Гончаров свидетельствует, что хорошим знанием европейских языков он обязан немке, жене священника Троицкого, преподававшей в пансионе Хованских неподалеку от Симбирска, где будущий писатель получил первоначальное образование.
    В 1842 году семья Гончаровых породнилась с семьей симбирских немцев: старший брат писателя Николай Александрович Гончаров женился на Елизавете Карловне Рудольф, дочери Карла-Фридриха Рудольфа.
    Как и Иван Богданович Штольц, Карл-Фридрих (?-1842) был подданным Саксонского Королевства, сыном медицинского чиновника. Он обучался в Бауценской гимназии, а затем в Дрезденской медико-хирургической коллегии, по окончании которой получил звание лекаря. Вскоре приехал в Россию. В 1809-1815 годах он числится в документах лекарем, коллежским асессором. Рудольф был участником Отечественной войны 1812 года в составе Рязанского ополчения. В 1814 году за особенные труды в пользовании раненых был пожалован в титулярные советники. В 1817 году Рудольф - лекарь Симбирской Александровской больницы, где дослужился до звания штаб-лекаря. В 1831 году за борьбу с холерой К.-Ф. Рудольфа награждают орденом Святой Анны четвертой степени, благодаря чему он получает потомственное дворянство.
    В Симбирске у Рудольфов был дом на Покровской улице. Кроме службы в больнице, Карл-Фридрих имел обширную частную практику, что позволяло иметь достаточные средства для содержания большой семьи. У него с женой Елизаветой Ивановной было семеро детей.
    Сыновья сделали успешную карьеру. Павел (1824-после 1912) - инженер-поручик, владелец кирпичного завода, симбирский помещик. Петр стал военным, дослужился до высоких чинов.
    Дочери были удачно выданы замуж. Старшая Мария (1818-?) - за Генриха Фридриха Унтербергера (1810-1884), профессора, а затем директора Ветеринарного института в Дерпте. Елизавета (1823-1883) вышла за старшего брата писателя Гончарова Николая Александровича, преподавателя Симбирской мужской классической гимназии. Аделаида (1825-?) была женой симбирского помещика Михаила Михайловича Дмитриева, родственника известного поэта И. И. Дмитриева. Эмилия (1828-?) вышла за князя Д. А. Ульянова, помещика Симбирской и Нижегородской губерний. Младшая Екатерина отдала свои руку и сердце полковнику Малахову.
    Некоторое представление об имущественном положении семьи Рудольф могут дать воспоминания симбирянина Михаила Александровича Дмитриева, свекра Аделаиды Рудольф. Он пишет, что в 1837 году в усадьбе Рудольфов случился пожар. Сам дом был спасен, но сгорел каретный сарай, где было несколько экипажей общей стоимостью в 15 тысяч рублей. Из дома было вынесено много ценного имущества, в том числе бриллианты на большую сумму
    У Гончарова была возможность довольно близко познакомиться с семьей Рудольфов. В своих «Воспоминаниях» княгиня Вера Михайловна Чегодаева, урожденная Дмитриева, внучка Карла Рудольфа, пишет, что по смерти ее дедушки бабушка Елизавета Ивановна Рудольф с дочерьми Аделаидой и Эмилией переселилась в Петербург. Там у них «Иван Александрович … был всегда желанным гостем и относился к девицам Рудольф весьма внимательно». Чегодаева передает семейное предание о том, что сестры Рудольф стали прототипами гончаровских героинь в романе «Обрыв»: Веры и Марфеньки.
    Чегодаева как племянница и крестница брата писателя Николая Александровича Гончарова учредила в 1916 году две стипендии в Симбирской мужской классической гимназии, где всю жизнь служил этот ее дядя. Первая была в память о нем, вторая - в память ее родной тетки, жены Николая Александровича Елизаветы Карловны, урожденной Рудольф. Княгиня мечтала учредить и стипендию имени своего покойного деда Карла-Фридриха Рудольфа. «Это в свое время, - писала она о нем, - был известный в Симбирске гуманист... и очень любим населением. Но предполагая, что теперь не своевременно учреждать стипендии «немца», решилась повременить. Этого немца-лютеранина, сделавшего поход 12-го года с нашими войсками и получившего за то медаль, - по смерти - провожало до могилы все православное духовенство».
    В наши дни потомки Карла Рудольфа живут в России и во Франции. Представители творческой интеллигенции, врачи, инженеры, учителя - все они нашли свою дорогу в современном мире.
    Подготовила к публикации Ирина Морозова
    Категория: Мои статьи | Добавил: diman83 (07.08.2009)
    Просмотров: 803 | Рейтинг: 0.0/0 |
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]